Мыс Фиолент. Фото Натальи Альчиковой |
Достаточно многим севастопольцам интересны, казалось бы, совершенно оторванные от проблем современных будней вопросы о названиях улиц, скверов и других географических объектов родного города. Эти темы порой вызывают бурные дискуссии. А один из наиболее застарелых споров — правописание наименования мыса Фиолент.
В настоящее время основная полемика между лингвистами, краеведами и историками по этому поводу ведется вокруг употребления всего одной буквы — «и» или «е»: «Фиолент» или «Феолент».
Для топонимики называние одного и того же места разными именами — обычное явление. Если проследить только историю нынешней площади Лазарева в центре Севастополя, то на жизни всего одного поколения она пять раз(!) меняла названия. В 1932 г. — Красная площадь, в 1935 г. — площадь Толстого, в 1952 г. — площадь Нахимова и в том же году — площадь Революции, а с июня 1993 года переименована в площадь Лазарева. Если обратиться в 19 век, то после возведения на этой площади в 1893 г. часовни св.Николая, у нее было и еще одно официальное название — «Площадь с часовней».
Такие метаморфозы характерны для десятков, если не сотен севастопольских (да и не только) улиц, площадей, даже поселков. Терновка до войны называлась Шули, Черноречье — Чоргунь, Верхнесадовое — Дуванкой... Сейчас мало кто называет эти деревни старыми турецкими или крымско-татарскими именами. Зато Инкерман, который был некоторое время Белокаменском (переименование состоялось к 200-летию Севастополя в 1983 г.), новое имя отторг, оставшись Инкерманом — «Пещерной крепостью» (тюрк.).
Божественный по-древнегречески или Тигровый по-турецки
Впрочем, с Фиолентом-Феолентом несколько другая история. Здесь речь не о смене имени, а об этимологии слова, т.е. о его происхождении и истинном значении.
Основными аргументами сторонников «е» являются следующие: «фео» восходит к древнегреческому «теос», т.е. «божественный», «лент» — к «land», т.е. «земля». Таким образом, складывается «божественная земля», «божья страна», что и есть Феолент. В пользу этого сторонники «е» приводят также названия Феодосия и Феодоро (Θεοδοσία, Θεοδόρο), означающие в переводе с греческого «богом данный».
Другой группой доказательств якобы правильности «е» стали ссылки на картографов. В частности, Федор Черный в 1790 г. указывает название мыса как «Феалентъ». Подобное написание повторяется на других картографических документах, в т.ч. в работах Семена Мухина и Михаила Манганари. Кстати, М.Манганари (1804-1887 гг.) был картографом авторитетным. При Михаиле Лазареве он заведовал всеми гидрографическими работами Черноморского флота. Через «е» обозначен мыс и в лоции Черного моря авторов Григория Бутакова и Ивана Шестакова, изданной в 1851 г.
Есть и другие «убедительные доказательства» апологетов «е», в том числе «исключительная красота мыса», что определило название «божественная земля», ибо «иначе древние греки и не могли его назвать». С этим не поспоришь — в Крыму множество просто очаровательных мест, достойных божественных сравнений.
Также не станем дискутировать по поводу теорий происхождения названия с буквой «е» от турецкого слова «felenk» (скат для спуска судов на воду) и широко тиражируемой версии действительно выдающегося исследователя Крыма Александра Бертье-Делагарда, который считал, что это название можно перевести с турецкого как «Тигровый мыс», так как на обрыве чередуются полосы желтоватого известняка и темного трахита, что кому-то видится как тигровая шкура. Возражать не будем и оставим эту версию как версию.
Тигровые полоски Фиолента хорошо видны на распиле. Фото Андрея Соболева |
Божественная земля или мыс Девы
Теперь поподробнее, почему автор этих строк придерживается варианта «Фиолент».
Подчеркивая всяческое уважение к важнейшей работе картографов, обратим внимание на то, что они — не филологи и не историки. Для них важнейшим является не то, как точно воспроизвести название, а то, где географическую точку расположить на карте, какие обозначить глубины, мели и течения. Для них «е» или «и» не играет принципиальной роли.
Что уж говорить об авторах лоций! Лоции готовят знающие, мужественные и смелые моряки и картографы, но не бог весть какие лингвисты. Кстати, практически в тот же период (середина 19 века) другие исследователи и картографы вполне официально употребляли «Фiолентъ» и даже «Вiолентъ» (см., например, «Военно-статистическое обозрение Российской Империи. Таврическая губерния, 1849 г., издательства Департамента Генштаба: «...Высокiй и узкiй хребетъ отъ Балаклавы къ западу на девять верстъ, до мыса Вiолента, а къ востоку на восемь верстъ до мыса Аiя...»). Обратим, кстати, внимание на букву «в» а не «ф» в начале слова.
Теперь о главном аргументе, точнее, контраргументе. Сильное сомнение вызывает именно сочетание «тeo» (Θεός) и land, что якобы восходит к древнегреческим корням и дает «Феолент». Если так судить, то получается смесь из совершенно разных языков и времен, ибо вместо land у древних должно было бы звучать «гео» — древнегреческое γη или латинское terra (земля, территория). Land к древним грекам не имеет никакого отношения, поскольку относится к протогерманским языкам. Не менее важны существующие доказательства, что у греков этот мыс звучал как «Парфеним — Партениум — Партфениум» (или мыс Девы). Об этом писал выдающийся немецкий и русский ученый-энциклопедист Петр-Симон Паллас (1741-1811 гг.).
Если верить Палласу, в античности название мыса было связано с древнегреческим мифом об Ифигении, служительнице храма Артемиды — всегда юной богини охоты, плодородия, женского целомудрия. Таким образом «Тео», «Теос» у античных греков вообще не прослеживается. Прослеживается «мыс Девы» — Парфениум. И это, скорее всего, полностью и окончательно перечеркивает связь древних греков с именем «Фиолент».
Но тогда возникает вопрос: когда же появилось имя «Фиолент», если в античности его не было? Давайте рассмотрим версию влияния готов на рождение этого топонима. Могли бы они, например, срастить древнегреческое «фео – Θεός» со своим land? Историки утверждают, что готы появились в Крыму в поздней античности, в III веке нашей эры. Религией их стало христианство. Уже в начале VI века, влившись в греко-византийскую общину полуострова, они ассимилировались с местными жителями, и этот процесс активно развивался несколько столетий. Казалось бы, за столь значительное время языковое влияние этого германского племени могло оставить след в местных топонимах. Но, по мнению ученых-лингвистов, «древняя крымская топонимия сформировалась без участия готского (германского) компонента». Об этом указано в диссертации «Готские языковые реликты» доктора филологических наук Наталии Ганиной (www.dissercat.com). Так что готов вместе с land придется вычеркивать. Впрочем, в немецком есть слово «violent», означающее «бурный, неистовый», а буква v германцами произносится как «ф». Не кажется ли читателю, что становится «теплее»?
Мыс Неистовый
В те давно прошедшие времена авторских свидетельств не выдавали, но все же, кому может принадлежать название мыса Фиолент, и что оно обозначает?
По cуществующим гипотезам, да и по обычной логике, гораздо больше связи у слова «Фиолент» с латинским — древнефранцузским — английским — немецким violentus — violent, что значит «яростный, сильный, неистовый, насильственный, жестокий, стремительный, шумный».
Мыс Фиолент в ясную погоду. Фото Егора Комарова |
Да, хорош, божественен мыс в ясную погоду, но ведь есть и другие его описания: «Угрюмая громада, каменным рогом утыкаясь в море, обширным рифом окаймляет место воссоединения тверди и воды. Здесь всегда кипят буруны, а сильное переменчивое течение делает прибрежное плавание опасным даже в тихую погоду. Не зря морские лоции рекомендуют: «...в ненастье держись подальше от берега мыса Фиолент» (Сергей Аксентьев. «Крымская твердыня» www.n-i-r.su). Хотя, думается, севастопольцам про суровость погоды на мысе можно и не рассказывать — сами все знают.
Крушение яхты «Шели» у скал Фиолента, январь 2011 года. Фото МЧС г. Севастополя |
Были ли авторами названия Violent — Фиолент готы, византийцы или генуэзцы — сейчас можно только выстраивать версии. Но абсолютно понятным является объяснение происхождения названия «Фиолент» (смотрите — почти полная калька слова Violent!) связью с неистовством природных явлений в этом месте.
И еще немного лингвистики. Суффикс латинского происхождения ent обозначает, что слово это — прилагательное («неистовый», «яростный» и т.д.) Многие мысы так и называются — прилагательными: мыс Толстый, мыс Игольный, мыс Нагасаки (Длинный) и т.п. То есть слово Фиолент не является сложносоставным с применением сомнительного в данном случае корня land, а простым словом с суффиксом ent. Мыс Фиолент — это мыс Неистовый.
Автор не претендует на эксклюзивность. Приведенные аргументы — не новость, к тому же (радостная информация от властей), комиссия по топонимике при СГГА руководствуется нормой «Фиолент»!
А в заключение совет и землякам, и гостям: пока идет лето — поезжайте на Фиолент, отдыхайте на этой божественной земле (еще не захваченной ползучей приватизацией), общайтесь со всевышними, вспоминайте про Артемиду и Ифигению, купайтесь в водах Русского моря (Понта Эвксинского) и не слишком отвлекайтесь по поводу «и» или «е», хотя про неистовость природы не забывайте.
Закат на Фиоленте. Фото Егора Комарова |
Автор: Михаил ЮРЛОВ